Monday, September 26, 2011

Prayer in Many Voices

Our Father, who art in Heaven,

Having a Bible seems like such an ordinary, commonplace thing, doesn't it?  Many houses around the world have Bibles in them.  Some get read more than others, but they often hold pride of place on bookshelves here in America.

geheiligt werde dein Name,

However, nearly 340 million people in this world do not even have  Bible translation available in their own language.  That's nearly 340 million people still waiting to experience the Word of God.  And that's what the ministry of OneVerse is trying to change.

Да придёт Царство Твоё

What you see in this post is only a small sampling of the languages of the Bible.  And yet, according to OneVerse, of 7000 languages in the world, only 438 have a Bible.  Imagine all of those people waiting to hear God's Word!

fiat voluntuas tua

We speak of addressing problems of poverty, but how can we do that without addressing Bible poverty?  We need food and water to live our earthly lives, but we need Christ and God's Word for our eternal lives.


ارْزُقْنَا خُبْزَنَا كَفَافَ يَوْمِنَا،

At every missions conference I've ever attended, I've heard mention of "unreached people groups".  Can you imagine trying to reach a people who cannot even access Scripture?


Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour

Can it really be done for $26 a month?  That's the amount OneVerse charges for sponsorship and when many Christians sponsor them with prayer and with funding, their translators accomplish so much.


y perdona nuestras deudas

The Ndamba of Tanzania have their translation almost fully funded, and so too do the Boma of Southeast Asia.


Assim como nós perdoamos os nossos devedores.

The Ache of Paraguay and the Meetto of Mozambique have fully funded translations in progress.  Imagine the impact that having the Word of God in their own languages can have for these people!


a phaid â'n dwyn i brawf

In college, I served on a short term mission in an Eastern European refugee camp.  We served people from many different countries who spoke many languages.


しかし、我々からの悪届け

Thanks to the generosity of churches back home and contacts within Bible translation ministries, we had Bibles in many languages.

Kwa kuwa ufalme ni wako

Seeing the reaction of children and adults when they could hear Scripture read in their native languages was so heartening.  And seeing people moved to faith and growing in their Christian walks after being able to seek God's Word in their own language moved me.

És a hatalom és a dicsőség

Everyone should have the opportunity to know God.


सदा

And everyone, no matter what their native tongue, should have the opportunity to hear God's Word.  And that is why the work of translators is so important!



Amen...तथास्तु....ամեն....aamen...amin....아멘...AMIH...and Amen.

------------------

Though I'm already familiar with Wycliffe, I first found out about the OneVerse project through the Relevant conference site.  They're running a contest (and this is my entry).  The prize is a ticket to the Relevant '11 conference, which I'd love to go to.  However, I think the real prize is going to be getting word of this wonderful mission out there.  Note: If you should happen to tweet this blog post, I'd appreciate it if you could use the hashtag: #relevantoneverse

And I will be back to my usual homemaking and life posting tomorrow.  Though when you see what I have planned for tomorrow, you'll see that this entry isn't as off-topic for my blog as one might think at first glance!

6 comments:

  1. I love how you included all the languages in your post! OneVerse is a great group!

    ReplyDelete
  2. So neat! Brought tears to my eyes!

    ReplyDelete
  3. Onze Vader die in the hemelen zijt; Uw naam worde geheligd (Dutch).
    Thanks for your wonderful post.
    -Arie

    ReplyDelete
  4. I can't imagine not having the Word of God in my language. Translating the Bible is so important. Thanks, Amy, for highlighting this project. (I, too, would love to go to Relevant...maybe someday.)

    Have a Blessed day!
    Wendy

    ReplyDelete
  5. This was a beautiful post I have had the blessing of being involved with two Whycliff missionaries translating God's Word in Panama.

    ReplyDelete
  6. What a beautiful post! Such an important reminder of how blessed we are to have the Bible in our language and there are so many that don't have that blessing. An awesome project!! Thank you so much for sharing!

    ReplyDelete